Job 31:6

SVHij wege mij op, in een rechte weegschaal, en God zal mijn oprechtigheid weten.
WLCיִשְׁקְלֵ֥נִי בְמֹאזְנֵי־צֶ֑דֶק וְיֵדַ֥ע אֱ֝לֹ֗והַּ תֻּמָּתִֽי׃
Trans.

yišəqəlēnî ḇəmō’zənê-ṣeḏeq wəyēḏa‘ ’ĕlwōhha tummāṯî:


ACו  ישקלני במאזני-צדק    וידע אלוה תמתי
ASV(Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);
BE(Let me be measured in upright scales, and let God see my righteousness:)
Darby(Let me be weighed in an even balance, and +God will take knowledge of my blamelessness;)
ELB05er wäge mich auf der Waage der Gerechtigkeit, und Gott wird meine Unsträflichkeit erkennen,
LSGQue Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
SchEr wäge mich auf gerechter Waage, so wird Gott meine Unschuld erkennen!
WebLet me be weighed in an even balance, that God may know my integrity.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin